Lirik Lagu Byul [Ost. 200 Pounds Beauty]

Dear:
Pertama kali mendengar lagu ini, aku langsung menyukainya. Semuanyaa.. dari lirik, musik, serta maknanya. Aku menangis mendengarnya, aku emang cengeng, suka terbawa suasana. Mungkin itulah sifat alamiahku, kebanyakan orang tak pernah tau dan tak pernah mau tau tentang hal itu.
Film "200 pounds beauty" sekarang ada di urutan teratas film paling berkesan yang pernah aku tonton. Film ini mengajarkan untuk menghargai dan mensyukuri apa yang sudah diberikan Tuhan. Tapi ada beberapa bagian juga yang tidak aku suka, itulah.. di dunia ini tak ada yg sempurna, kacuali Dia Yang Maha Sempurna.
Aku menyukai film ini. Kuharap kalian pun juga menyukainya^^ Its really recommended. Well, Happy reading!
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Byul  by Kim Ah Joong
with Translate


















param-kyori cha-ngeu-rheun-teul-go
nae kiman-han cha-gun naye bang wi-ro
arum-taun-ke pyul-bit-durun
kaduk chae-wo-chuneyo
sel-su-obshi manhunt pyul-tu-reun
ji-chyo-in-nun na-reul oru-man-chimyo
nae mam-soge katok tamun
nun-mul tak-ka shu-neyo
man-hyi apa-ha-ji-ma
nal kkung anun-chae
tado-kyojumyo chal-jara
wero-hae ju-neyo
goshi mo-thal man-kum
hime gyowa apa-wado
nun-muri a-peul kar-yowado
gatchi-mothan nae sarang apedo
na usul-lae-yu
cham-shira-do gyote
haeng-bo-khaet-don giok-turul
ga-sume gan-ji-khal-kkeyo
tunune sunoh-a-jin
cho pyol-deul-cho-rom yongwonhi
kkumul kku-deut taka-uneyo
yu-nu-nhi-do balkun naye byol hana
nunbu-shi-mi panjja-gimyo
okkae-wiro naer-yo-wa
jakku sulpo-hajima
son kkong chabun-chae
nal manchyo-jumyo
tta-seu-hi nal kamssa-shu-neyo
goshi mo-thal man-kum
hime gyowa apa-wado
nun-muri a-peul kar-yowado
gatchi-mothan nae sarang apedo
na usul-lae-yu
cham-shira-do gyote
haeng-bo-khaet-don giok-turul
ga-seum-soge gan-chikhal-kke-yo
tunune sunoh-ajin
cho pyol-deul-chorom ooohhhh
na onul-manun anu-royu
nun-muri kadokchowado
chogi cho byol-deul-chorom
na u-seul-lae-yo ooohhhh
haeng-bokhaet-don giok-modu
ga-sume gan-ji-khal-kkeyo
tunune sunoh-a-jin
cho pyon-deul-cho-rom
yongwonhi

Dalam Bahasa Indonesia:
angin mengetuk jendela,
dan masuk ke seluruh ruangan kecil, seperti aku
bintang yang berkilauan sangat indah mengisi ruangan dengan cinta,
begitu terang dan banyak,
bahkan terlalu banyak untuk ku hitung,
“jangan terluka”, mereka lelah meyakinkanku
mereka mengusap air mata  yang ada di wajahku dengan lembut,
mereka memelukku hingga aku tertidur,
memanjakan aku dan memberi ku kenyamanan

terlalu sakit bagi kakiku untuk berjalan,
mata sangat kabur karena air mata,
sebelum aku mencintainya, dia tidak pernah berarti bagiku,
meskipun aku lelah,
meskipun air mataku telah habis
Aku masih akan tersenyum di depan cintaku
walaupun aku tidak bisa mendapatkannya
Meskipun saat saat bahagia kami singkat,
saya akan menghargainya jauh di dalam hatiku,
seperti banyaknya jumlah bintang, selamanya
Mimpi saya akan datang, meskipun tidak biasa,
bahwa saya adalah satu bintang terang sangat cerah,
bahkan menyilaukan ..
turun ke bahu saya berhenti menjadi sangat sedih,
itu memegang tanganku seperti yang menyentuh saya,
dan memberiku pelukan hangat

Hanya untuk hari ini,
saya tidak akan menangis meskipun mata saya berlinang air mata
Aku ingin tertawa seperti bintang-bintang
Oh ~ aku akan tetap tersenyum,
seperti bintang bintang itu berada di mataku,
aku akan mencintaimu selamanya

0 Responses

Posting Komentar

abcs